Sunday, November 27, 2011

Candle made from rice ~お米のろうそく~

グッドデザイン賞が今年も発表されました。その中で気になったものを紹介します。

Good design award 2011 was announced. I will introduce my favorite products of the award.


お米でできたろうそく。ろうの垂れや煙が少なく、純植物性で環境にも人にもやさしい。

Candle made from rice. Candle wax and smoke are less than normal candle. Since it's a pure vegetable candle, the candle is ecofriendly.

パッケージにも製品にも、和の心が満ち溢れている。

The product and package are filled with plenty of Japanese mind.

製品情報 product information:
http://cart03.lolipop.jp/LA03195335/?mode=ITEM2&p_id=PR00102163793

Sunday, November 6, 2011

Furoshiki~変幻自在な魔法の布~


風呂敷。日本の伝統的な布であり、変幻自在な魔法の布。

Furoshiki is Japanese traditional wrapping cloth with a wide range of usage.




お弁当を包むのにも良し。

Furoshiki is used to wrap a lunch box.


ワインボトルもおしゃれに演出!

Also it's good for wrapping a bottle of wine!




ワインの持ち運びも便利に。

It's useful to carry the bottles.


バッグにもなります。
Furoshiki is available for a bag.

海外のお土産にも最適です。美しい布はインテリアの飾りにも使われるようです。

Whenever I go abroad, I take Furoshiki as a souvenir. Since there are so many beautiful Furoshiki nowadays, some foreigner use Furoshiki as decoration of their interior. 

風呂敷は実に便利で使い勝手の良い布なのです。

Furoshiki is very convenient and useful cloth.

銀座松坂屋の和物売り場で風呂敷を買うと、英語で包み方を説明したものを同封してくれます。

When you buy Furoshiki at Matsuzakaya department store in Ginza, you can get the English leaflet to explain how to wrap.

銀座松坂屋6階:http://www.matsuzakaya.co.jp/ginza/

Sunday, October 2, 2011

Dreamland ~Boiled egg cooker~


日本のお弁当は1つのアート。「ドリームランド」を使えば普通のゆで卵がさらに大変身!

Japanese lunch box is like an art. If you use "Dreamland" for boiled eggs, your lunch box become much fancier!!!


卵の黄身と白身を分けます。白身を流し込みそれぞれの型をセット。白身がゆであがったところで、肩を抜き黄身を注ぎ再びゆでます。すると、ハート、花、星、ダイヤの形をした黄身のゆで卵ができあがり。

Separate the white from the yoke and pour the white into "Dreamland" then replace the shaper into the white and boil. Then pull out the shaper and pour the yoke and boil again. Then you can make four boiled eggs with yokes in the shape of a heart, flower, star and diamond.

製品情報:http://www.ar-nest.co.jp/shouhin/tyouri/dreamrand.html
Product information:http://www.jbox.com/product/FK416

Sunday, August 28, 2011

Doltz ドルツ ~portable electric toothbrush~


いつでもどこでも手軽に歯磨き。持ち運べてしかもかわいい。それがパナソニックの電動歯ブラシ「ポケットDoltz」

Anytime, anywhere, you can brush your teeth. Portable and cute. This is the portable electric toothbrush called 「pocket Doltz」 of Panasonic.

長さは16cmとコンパクト。ポーチに収まるサイズです。衛生的に持ち運べる用キャップ付き。丸洗いもOK!単4電池で1日2回利用で90日間使用可能です。色は全部で7色。

The length is 16cm. It's good size to put in your cosmetic bag. It has a cap and whole body is washable, so you can keep it clean. It will run for 90days on a single AA battery. There are 7 colors. 

製品情報 Product information:http://panasonic.jp/pocket_doltz/product/index.html

Sunday, August 14, 2011

Kuumba ~designer's incense. デザインされたお香とは?~


デザイナーズインセンスというものをご存じだろうか。その名の通り、デザインされたお香、それが「Kuumba」のお香。

Do you know "Designer's Incense"? As the name, 「Kuumba」 is the incense brand which is "designed".


例えば上記のお香。名前は“Sweet Rain”。どんな香りがするか、思わず試してみたくなる。想像力をかきたてられるお香。それが、「Kuumba」のお香。

For example, the name of above incense is "Sweet Rain". Can you imagine the smell? We cannot help trying it. All of "Kuumba" incenses has plenty of imagination and creativity.

他にもユニークなお香がいっぱい。

There are many unique incenses.



これはオバマ大統領の香り。一体どんな香りが??

This is the incense of "President Obama". How the hell is the smell??


マイケル・ジャクソン??

Michael Jackson??

そして、こんなセクシーの名前のお香も…。18禁か?

And they have the following incense which has such a sexy name... R18??


最初にこのお香を試した時、その複雑ながらも柔らかいお香の香りに驚いた。そして、違う名前のお香を次から次へと買い溜めし、「Kuumba」の店員を驚かせたものである。

When I tried this incense, I was so surprised at the complicated but comfortable smell. Then I bought unbelievable amount of the incenses. Also 「Kuumba」 staff was surprised at my "big" shopping.

香港では、あのエディソン・チャン経営のセレクトショップ“JUICE”で購入が可能。昨年には、香港人が大好きなジュース、レモンティーをイメージしたコラボレーションのお香も出た。

If you are living in Hong Kong, you can get some of 「Kuumba」 incenses at "JUICE", which is the select shop owned by that Edison Chan. Last year, they made a collaboration incense called "Lamon tea". Hong Kong lemon tea is very popular among Hong Kong people and the flavor is very unique.


Kuumba:http://kuumbainternational.com/home/index.html
JUICE:2/F A, 53 Patterson Street, Causeway Bay Hong Kong
(上海と台北にも支店あり。They have the branches in Shanghai and Taipei.)

Sunday, August 7, 2011

tef tef ~Rearrangement of Japanese fabrics~


「tef tef」は香港在住の日本人が日本の帯をメインに、中国のメタル、タイシルクや竹を使って作った“和”の心溢れるバッグブランド。

「tef tef」 is a bag brand which made of Japanese traditional fabrics, Chinese metalworks and Thai silks and bamboo. Japanese fabrics is called "Obi", which is used for tying a Japanese kimono. The designer of this brand is Japanese living in Hong Kong. 「tef tef」 has plenty of Japanese mind.

カクテルバッグ内側 Inside of cocktail bag



ティーバッグ Tea bag

化粧ポーチ Pudding Pocket (Cosmetic bag)

ピクニックバッグ(トートバッグ) Picnic bag

「tef tef」は日本の古語で蝶々を意味します。蝶々のように美しいバッグがいっぱいです。

「tef tef」 means a butterfly in Japanese old language. All of 「tef tef」 bags are beautiful like butterflies. 

ブランド&製品情報 Brand & product information:


Tuesday, July 19, 2011

monacca ~feel the shape of the wood 木のぬくもりを現代へ~



「monacca」は木で作られています。日本人が昔から持つ木への思いを込めて現代デザインにアレンジしたのが「monacca」です。

「monacca」 is made of wood. Long time ago, Japanese was living surrounded by woods. Wooden buildings, furniture and toys... Japanese used to have the mentality of wooden culture. 「monacca」 are the products which are rearranged this mentality to modern style.


「monacca」は日本のお菓子(最中)のように何かを間に挟むサンドイッチ構造で成り立っています。

「monacca」 are made by using "sandwich structure" which put something between wood and wood. It's like a Japanese traditional sweets called "MONAKA".



「monacca」はバッグだけではありません。いろいろな製品があります。これは計算機。

「monacca」 series are not just bags. They have various products. This is a calculator.


これは座布団。 This is a Japanese floor cushion.

売り上げの1%は森に還元されます。

1% of sales goes to fund to save forests.

製品情報 Product infomation:http://www.monacca.com/index.html